Ouça a história:
Emma had always dreamed of traveling the world. One sunny morning, she decided it was time to make her dream come true. She packed her backpack with essentials: a map, some clothes, a camera, and her favorite book.
Emma sempre sonhou em viajar pelo mundo. Em uma manhã ensolarada, ela decidiu que era hora de tornar seu sonho realidade. Ela arrumou sua mochila com o essencial: um mapa, algumas roupas, uma câmera e seu livro favorito.
Her first destination was Paris, the city of lights. When she arrived, she was amazed by the Eiffel Tower. She took a deep breath and climbed to the top. The view was breathtaking! Emma felt like she was on top of the world. She snapped photos of the beautiful city below and promised herself she would never forget this moment.
Seu primeiro destino foi Paris, a cidade das luzes. Quando chegou, ficou maravilhada com a Torre Eiffel. Ela respirou fundo e subiu até o topo. A vista era de tirar o fôlego! Emma sentiu que estava no topo do mundo. Ela tirou fotos da bela cidade abaixo e prometeu a si mesma que nunca esqueceria aquele momento.
Next, Emma traveled to Rome. The ancient ruins and delicious pasta made her fall in love with the city. She visited the Colosseum and imagined the gladiators fighting for glory. Every corner of Rome was filled with history and stories waiting to be told.
Em seguida, Emma viajou para Roma. As antigas ruínas e a deliciosa pasta fizeram com que ela se apaixonasse pela cidade. Ela visitou o Coliseu e imaginou os gladiadores lutando por glória. Cada canto de Roma estava repleto de história e histórias esperando para serem contadas.
After a few days, Emma continued her journey to Athens. The Acropolis stood proudly against the blue sky. She learned about the ancient Greeks and their amazing culture. Emma even tried speaking a few Greek words, and the locals smiled at her efforts.
Após alguns dias, Emma continuou sua jornada para Atenas. A Acrópole se ergueu orgulhosamente contra o céu azul. Ela aprendeu sobre os antigos gregos e sua incrível cultura. Emma até tentou falar algumas palavras em grego, e os locais sorriram para seus esforços.
As she traveled from city to city, Emma made new friends. She met travelers from different countries and shared stories around campfires. They laughed, exchanged travel tips, and promised to keep in touch.
À medida que viajava de cidade em cidade, Emma fez novos amigos. Ela conheceu viajantes de diferentes países e compartilhou histórias ao redor de fogueiras. Eles riram, trocaram dicas de viagem e prometeram manter contato.
When Emma returned home, her heart was full of memories and adventures. She realized that travel was not just about seeing new places, but about meeting people and creating connections. With a smile, she started planning her next trip, knowing that the world was full of new horizons waiting to be explored.
Quando Emma voltou para casa, seu coração estava cheio de memórias e aventuras. Ela percebeu que viajar não era apenas sobre ver novos lugares, mas sobre conhecer pessoas e criar conexões. Com um sorriso, ela começou a planejar sua próxima viagem, sabendo que o mundo estava cheio de novos horizontes esperando para serem explorados.
The Acropolis stood proudly against the blue sky
A Acrópole se erguia orgulhosamente contra o céu azul.
When Emma returned home, her heart was full of memories and adventures
Quando Emma voltou para casa, seu coração estava cheio de memórias e aventuras.
She learned about the ancient Greeks and their amazing culture
Ela aprendeu sobre os antigos gregos e sua cultura incrível.
After a few days, Emma continued her journey to Athens
Depois de alguns dias, Emma continuou sua jornada para Atenas.
She snapped photos of the beautiful city below and promised herself she would never forget this moment
Ela tirou fotos da bela cidade abaixo e prometeu a si mesma que nunca esqueceria este momento.