Ouça a história:
Every year, the Johnson family gathered at Grandma Betty’s house for their annual reunion. This event was the highlight of the summer, filled with laughter, stories, and delicious food. Grandma Betty, with her warm smile and kind heart, always prepared her famous apple pie, which everyone eagerly anticipated.
Todo ano, a família Johnson se reunia na casa da vovó Betty para a sua reunião anual. Esse evento era o destaque do verão, repleto de risadas, histórias e comida deliciosa. A vovó Betty, com seu sorriso acolhedor e coração bondoso, sempre preparava sua famosa torta de maçã, que todos aguardavam ansiosamente.
This year, however, was different. The family was worried about Uncle Tom, who had recently lost his job and was feeling down. As the day approached, his siblings and cousins decided to come together to lift his spirits. They planned a surprise to show him how much he was loved.
Este ano, no entanto, foi diferente. A família estava preocupada com o tio Tom, que havia perdido recentemente seu emprego e estava se sentindo pra baixo. À medida que o dia se aproximava, seus irmãos e primos decidiram se reunir para levantar seu ânimo. Eles planejaram uma surpresa para mostrar a ele o quanto ele era amado.
On the day of the reunion, the backyard was transformed into a colorful celebration. Banners hung from the trees, and tables were filled with a variety of dishes—each one made with love. When Uncle Tom arrived, he was greeted with cheers and hugs. The sight of his family gathered together brought tears to his eyes.
No dia da reunião, o quintal foi transformado em uma celebração colorida. Faixas pendiam das árvores, e mesas estavam repletas de uma variedade de pratos—cada um feito com amor. Quando o tio Tom chegou, ele foi recebido com aplausos e abraços. A visão de sua família reunida trouxe lágrimas aos seus olhos.
As the afternoon went on, stories flowed freely, and laughter echoed through the yard. The children played games, while the adults reminisced about their childhood. Grandma Betty shared her famous apple pie recipe, and everyone took turns baking pies together, creating a delicious mess.
À medida que a tarde avançava, as histórias fluíam livremente, e as risadas ecoavam pelo quintal. As crianças brincavam, enquanto os adultos relembravam sua infância. A vovó Betty compartilhou sua receita da famosa torta de maçã, e todos se revezaram para assar tortas juntos, criando uma deliciosa bagunça.
As the sun began to set, Uncle Tom stood up to thank everyone. “I may have lost my job,” he said, “but I have found something far more valuable—my family. You remind me that I am never alone.” The family cheered, and in that moment, they all understood that love and support were the true essence of family.
Quando o sol começou a se pôr, o tio Tom se levantou para agradecer a todos. “Eu posso ter perdido meu emprego,” ele disse, “mas encontrei algo muito mais valioso—minha família. Vocês me lembram que nunca estou sozinho.” A família aplaudiu, e naquele momento, todos entenderam que o amor e o apoio eram a verdadeira essência da família.
The sight of his family gathered together brought tears to his eyes
A visão de sua família reunida trouxe lágrimas aos seus olhos.
As the sun began to set, Uncle Tom stood up to thank everyone
Quando o sol começou a se pôr, o Tio Tom se levantou para agradecer a todos.
You remind me that I am never alone
Você me lembra que nunca estou sozinho.
When Uncle Tom arrived, he was greeted with cheers and hugs
Quando o Tio Tom chegou, foi recebido com aplausos e abraços.
I may have lost my job, he said, but I have found something far more valuable—my family
Eu posso ter perdido meu emprego, disse ele, mas encontrei algo muito mais valioso—minha família.