Ouça a história:
Emma had always been a busy person. Between her job at the marketing firm and her responsibilities at home, she rarely had time for herself. One rainy Saturday, feeling particularly restless, she decided to explore a hobby she had neglected for years: painting.
Emma sempre foi uma pessoa muito ocupada. Entre seu trabalho na agência de marketing e suas responsabilidades em casa, raramente tinha tempo para si mesma. Em um sábado chuvoso, sentindo-se particularmente inquieta, decidiu explorar um hobby que havia negligenciado por anos: a pintura.
She rummaged through her old art supplies and found a half-empty canvas and some dusty brushes. With a deep breath, she set up a small workspace by the window, where the soft light streamed in. As she dipped her brush into the vibrant colors, memories of her childhood flooded back. She remembered the joy of creating something beautiful and the freedom that came with it.
Ela revirou seus antigos materiais de arte e encontrou uma tela meio vazia e alguns pincéis empoeirados. Com uma respiração profunda, montou um pequeno espaço de trabalho perto da janela, onde a luz suave entrava. À medida que mergulhava seu pincel nas cores vibrantes, memórias de sua infância voltaram à tona. Ela se lembrava da alegria de criar algo belo e da liberdade que isso trazia.
At first, her strokes were hesitant, but soon they became more confident. She painted a landscape of rolling hills and a golden sunset, letting her imagination guide her. As she lost herself in the rhythm of painting, the worries of her busy life faded away. Each stroke felt like a release, each color a new discovery.
No início, seus traços eram hesitantes, mas logo se tornaram mais confiantes. Ela pintou uma paisagem de colinas ondulantes e um pôr do sol dourado, deixando sua imaginação guiá-la. À medida que se perdia no ritmo da pintura, as preocupações de sua vida agitada desapareciam. Cada pincelada parecia uma liberação, cada cor uma nova descoberta.
After a few hours, Emma stepped back to admire her work. It wasn’t perfect, but it was a reflection of her heart at that moment. She felt a sense of accomplishment that she hadn’t experienced in a long time.
Depois de algumas horas, Emma deu um passo para trás para admirar seu trabalho. Não era perfeito, mas era um reflexo de seu coração naquele momento. Ela sentiu uma sensação de realização que não experimentava há muito tempo.
From that day on, painting became her sanctuary. It reminded her that amidst the chaos of life, there was always time to discover new passions and rekindle old ones. Emma learned that hobbies were not just pastimes; they were a way to connect with herself and find joy in the everyday.
A partir daquele dia, pintar virou seu refúgio. Lembrou-a de que, em meio ao caos da vida, sempre há tempo para descobrir novas paixões e reacender antigas. Emma aprendeu que os hobbies não eram apenas passatempos; eram uma maneira de se conectar consigo mesma e encontrar alegria no dia a dia.
As she dipped her brush into the vibrant colors, memories of her childhood flooded back
Enquanto ela mergulhava seu pincel nas cores vibrantes, memórias da sua infância voltaram à tona.
Each stroke felt like a release, each color a new discovery
Cada pincelada parecia uma libertação, cada cor uma nova descoberta.
Emma had always been a busy person
Emma sempre foi uma pessoa ocupada.
It wasn’t perfect, but it was a reflection of her heart at that moment
Não estava perfeito, mas era um reflexo do seu coração naquele momento.
She painted a landscape of rolling hills and a golden sunset, letting her imagination guide her
Ela pintou uma paisagem de colinas ondulantes e um pôr do sol dourado, deixando sua imaginação guiá-la.